LES PAGES INFO ©, FIL-INFO-FRANCE ® & FIL-INFO.TV ®, Paris, fr   __ABONNEMENT__
GRATUIT !
Entrez
votre email :
Abonnement par email, gratuit, Fil-info-France ! Actualités officielles du gouvernement de la France   liens
 
  Les pages info, copyright 2000 - 2016  PAGES INFO AMERIQUE ® :  Discours d'investiture en français de Donald Trump, 45e president des Etats-Unis, vendredi 20 janvier 2017

( ICI ? Votre message ou annonce sur Fil-info-France, premier quotidien indépendant et participatif ! )



Discours d'investiture en français de Donald Trump,
45e president des Etats-Unis, vendredi 20 janvier 2017
(Source : White House ; traduction et transcription rédaction Fil-info-Etats-Unis ®)

Donald Trump is the 45th President of the United-States!
Donald Trump, 45e président des Etats-Unis d'Amérique

- PAGES INFO ETATS-UNIS  © -

Cliquez sur le drapeau  pour découvrir à quoi correspondent chacune des 50 étoiles...

Monsieur le Président de la Cour suprême Roberts, Messieurs les Présidents Carter, Bush, Clinton, Obama, concitoyens américains et peuple du monde, merci.

Nous, les citoyens américains, nous sommes maintenant unis dans un grand effort national pour reconstruire notre pays et rétablir sa promesse pour tout notre peuple.

Ensemble, nous déterminerons la trajectoire de notre pays et celle du monde pour de nombreuses années à venir.

Nous serons face à des défis. Nous serons confronter à des épreuves, mais nous accomplirons notre travail jusqu'au bout.

Tous les quatre ans, nous nous rassemblons sur ces marches pour assurer la transition méthodique et pacifique du pouvoir. Et nous remercions le président Barack Obama et la première dame, Michelle Obama, pour leur aide précieuse durant cette transition. Ils ont été magnifiques. Merci.

La cérémonie d'aujourd'hui revêt un sens très particulier, parce qu'aujourd'hui nous ne transférons pas simplement le pouvoir d'une administration à une autre ou d'un parti à un autre, mais nous transférons le pouvoir de Washington D. C. pour vous le rendre à vous, le Peuple.

Pendant trop longtemps, un petit groupe de la capitale de notre nation a récolté les récompenses du gouvernement alors que le peuple en supportait le coût. Washington a prospéré, mais le peuple n'a pas partagé sa richesse. L'establishment s'est protégé, mais pas les citoyens de notre pays. Leurs victoires n'ont pas été les vôtres. Leurs triomphes n'ont pas été les vôtres. Et pendant qu'ils les célébraient dans la capitale de notre nation, il n'y avait rien à fêter dans les familles en difficulté partout sur notre terre.

Tout cela va changer ici et maintenant. Car ce moment est votre moment. Il vous appartient. Il appartient à tous ceux qui sont réunis ici aujourd'hui et à tous ceux qui nous regardent partout en Amérique. C'est votre jour, ceci est votre célébration, et ce pays, les Etats-Unis d'Amérique, est votre pays. Ce qui compte vraiment, ce n'est pas quel parti détient le pouvoir au gouvernement, mais de savoir si le gouvernement est entre les mains du peuple.

Le 20 janvier 2017 restera dans les mémoires comme étant la date où le peuple est devenu à nouveau le dirigeant de cette nation. Les hommes et les femmes laissés pour compte de ce pays ne seront plus oubliés. Tout le monde vous écoute désormais. Vous êtes venus par dizaines de millions pour participer à un mouvement historique que le monde n'avait encore jamais connu. Au centre de ce mouvement, il y a une conviction cruciale : que la nation existe pour servir ses citoyens. Les Américains veulent de grandes écoles pour leurs enfants, des quartiers sûrs pour leur famille et de bons emplois pour eux. Ce sont là les revendications justes et raisonnables d'un peuple vertueux et d'un public juste.

Mais, pour un trop grand nombre de nos citoyens, il existe une réalité différente : des mères et des enfants pris au piège de la pauvreté dans nos quartiers défavorisés, des usines rongées par la rouille éparpillées comme des pierres tombales à travers le paysage de notre nation, un système éducatif privé de tout argent, qui empêche nos jeunes et beaux étudiants d'avoir accès à la connaissance, et la criminalité, les gangs et les drogues qui ont pris trop de vies et volé à notre pays son immense potentiel.

Le carnage américain s'arrête ici et s'arrête maintenant. Nous sommes une seule et même nation, et leur souffrance est la nôtre. Leurs rêves sont les nôtres, et leurs succès seront les nôtres. Nous partageons le même cœur, le même foyer et le même destin glorieux. Le serment que je prête aujourd'hui est un serment d'allégeance à tous les Américains.

Des décennies durant, nous avons enrichi les industries étrangères aux dépens de l'industrie américaine. Nous avons subventionné les armées d'autres pays, assistant au triste épuisement de nos forces armées. Nous avons défendu les frontières d'autres pays tout en refusant de défendre les nôtres. Nous avons dépensé des milliards et des milliards de dollars à l'étranger, alors que l'infrastructure de l'Amérique se délabrait et se désintégrait. Nous avons rendu riches d'autres pays, pendant que la richesse, la puissance et la confiance de notre pays se dissipaient à l'horizon. Une à une, les usines ont fermé et ont quitté nos rivages, sans même une pensée pour les millions et millions de travailleurs américains laissés derrière. La richesse de notre classe moyenne a été arrachée des foyers et redistribuée au monde entier.

Mais ça, c'est le passé. Maintenant nous sommes résolument tournés vers l'avenir.

Nous, rassemblés ici aujourd'hui, nous promulguons un nouveau décret qui sera entendu dans chaque ville, chaque capitale du monde et chaque siège du pouvoir.

A partir d'aujourd'hui, une nouvelle vision gouvernera l'Amérique.

A partir d'aujourd'hui, ce sera uniquement « les Etats-Unis d'abord ».

Toutes les décisions en matière de commerce, de taxes, d'immigration ou d'affaires étrangères seront prises au profit des travailleurs américains et des familles américaines. Nous devons protéger nos frontières des ravages causés par d'autres pays qui fabriquent nos produits, volent nos entreprises et détruisent nos emplois. Cette protection conduira à la prospérité et à la force.

Je me battrai pour vous de toutes mes forces. Et jamais jamais je ne vous décevrai.

L'Amérique sera de nouveau gagnante, gagnante comme jamais auparavant. Nous allons ramener nos emplois, nous allons rétablir nos frontières, nous allons rétablir notre prospérité, et nous allons retrouver nos rêves.

Nous construirons de nouvelles routes et autoroutes, et ponts, et aéroports, et tunnels et chemins de fer partout dans notre merveilleux pays. Nous sortirons les gens de l'aide sociale et leur redonnerons du travail pour reconstruire notre pays avec une main d'œuvre américaine, avec le travail des Américains. Nous obéirons à deux règles simples : acheter américain et embaucher américain.

Nous chercherons l'amitié et la bonne volonté auprès des autres pays du monde, mais le ferons en gardant à l'esprit que toute nation a le droit de faire passer ses propres intérêts avant ceux des autres. Nous ne chercherons pas à imposer notre mode de vie à quiconque, mais à le faire rayonner par l'exemple pour que tout le monde puisse le suivre.

Nous allons renforcer nos anciennes alliances et en former de nouvelles et unir le monde civilisé contre le terrorisme islamiste radical que nous éradiquerons entièrement de la surface de la Terre. La base de notre politique sera fondée sur une allégeance totale aux Etats-Unis d'Amérique. Et par cette loyauté à l'égard de notre pays, nous redécouvrirons notre loyauté les uns envers les autres. Quand vous ouvrez votre cœur au patriotisme, il n'y a pas de place pour les préjugés. La Bible nous dit comme il est bon et plaisant de voir tous les peuples de Dieu vivre ensemble dans l'unité. Nous devons nous exprimer franchement, débattre honnêtement de nos différends mais toujours rechercher la solidarité. Quand l'Amérique est unie, personne ne peut l'arrêter. N'ayez pas peur, nous sommes protégés et nous le serons toujours. Nous serons protégés par les hommes et les femmes extraordinaires de notre armée et le renforcement de nos lois, et plus important, nous serons protégés par Dieu.

Enfin, nous devons avoir des rêves de grandeur. Aux Etats-Unis, nous pensons qu'une nation ne peut vivre que si elle demeure prospère. Nous n'accepterons plus les politiciens qui ne font que parler sans agir et qui se plaignent constamment sans rien faire pour que la situation change.

Le temps pour les palabres inutiles est révolu. L'heure de l'action est arrivée. Ne permettez à personne de vous dire que cela ne peut pas se faire. Aucun défi ne peut égaler le cœur et la lutte et l'esprit de l'Amérique. Nous n'échouerons pas. Notre pays redeviendra de nouveau prospère. Nous sommes à l'aube d'un nouveau millénaire, prêts à percer les mystères de l'espace, à libérer la Terre des misères de la maladie, et à maîtriser les énergies, les industries et les technologies de demain. Une nouvelle fierté va nous animer pour élargir nos horizons et surmonter nos divisions. Il est temps de se rappeler cette sagesse ancestrale, que nos soldats n'oublieront jamais, selon laquelle, que nous soyons noirs, bruns ou blancs, nous avons le même sang rouge des patriotes qui coule dans nos veines. Nous jouissons tous des mêmes libertés glorieuses et nous saluons tous le même drapeau américain. Et même si un enfant naît dans la ville tentaculaire de Détroit ou dans les plaines venteuses du Nebraska, ils regardent tous la même nuit étoilée, remplissent leur cœur avec les mêmes rêves, et sont remplis du même souffle de vie qui leur a été donné par le même créateur tout puissant.

Donc, à tous les Américains dans toutes les villes, proches et lointaines, petites ou grandes, d'une montagne à l'autre, et d'un océan à l'autre, écoutez ces paroles : vous ne serez plus jamais ignorés.

Votre voix, vos espoirs et vos rêves définiront la destinée de l'Amérique. Et votre courage et votre bonté et votre amour nous guideront à jamais le long du chemin.

Ensemble, nous rendrons à l'Amérique sa force.

Nous rendrons à l'Amérique sa richesse.

Nous rendrons à l'Amérique sa fierté.

Nous rendrons à l'Amérique sa sécurité.

Et oui, ensemble, nous rendrons à l'Amérique sa grandeur. Merci, que Dieu vous bénisse. Merci. Que Dieu bénisse les Etats-Unis.


(Source : White House ; traduction et transcription rédaction Fil-info-Etats-Unis ®)


NDLR. La rédaction internationale de Fil-info-Amérique ® a traduit et transcrit dans son intégralité, et plus fidèlement possible, le discours de Donald Trump. Plus de Fil-info ® : Fil-info-France ®, uk, world news in French! Discours d'investiture en anglais de Donald Trump, 45e president des Etats-Unis, vendredi 20 janvier 2017 ; Discours d'investiture en français de Donald Trump, 45e president des Etats-Unis, vendredi 20 janvier 2017

Lien permanent de cette page ( url trackback ) :


http://www.fil-info-france.us/discours-d-investiture-en-francais-de-donald-trump-45e-president-des-etats-unis-vendredi-20-janvier-2017.htm
 



TOUTE  L'ACTUALITE EN VIDEOS SUR
FIL-INFO.TV

Archives vidéos des discours ou déclarations sur le BREXIT

Brexit, déclaration François Hollande, vidéo Fil-info.tv, appli mobile Fil-info-France, fr, Paris  Brexit, déclaration Nicolas Sarkozy, vidéo Fil-info.tv, appli mobile Fil-info-France, fr, Paris Brexit, déclaration Jean-Luc Mélenchon, vidéo Fil-info.tv, appli mobile Fil-info-France, fr, Paris  Brexit, déclaration Nigel Farage, vidéo Fil-info.tv, appli mobile Fil-info-France, fr, Paris  Brexit, déclaration Marine Le Pen, vidéo Fil-info.tv, appli mobile Fil-info-France, fr, Paris

 

ARCHIVES PAGES INFO TRAVAIL :
Fil-info Loi Travail

Lettre ouverte des entreprises et entrepreneurs au Président de la République

Date : 10 janvier 2016 ; Liste des signataires :

Pierre Pringuet, Président de l'
AFEP (NDLR. L'Association française des entreprises privées représentant plus de 100 des plus grands groupes privés exerçant leur activité en France.)
Stanislas de Bentzman, Président de
Croissance Plus
Philippe Varin, Président du
Cercle de l'industrie
Laurent Bataille, Président des
EDC (Entrepreneurs et Dirigeants Chrétiens)
Sophie de Menthon, Présidente d'
ETHIC
Pierre Gattaz, Président du
MEDEF (NDLR. Mouvement des entreprises de France, patronat.)
Elizabeth Ducottet et Philippe d'Omano, Co-Présidents du
METI (NDLR. Mouvement des entreprises de taille intermédiaire, partenaire de l'ASCEL, l'Association de l'économie numérique.)



Source :
Premier quotidien international francophone indépendant et participatif Fil-info-France :
Lundi 11 janvier 2015


Rappel aux lecteurs : La publication d'un article contribue à l'information du public, favorise le débat démocratique et le pluralisme de la presse, de la radio et de la télévision.
Toutes opinions exprimées n'engagent que la responsabilité du contributeur.
La rédaction, le comité de rédaction, le journal n'exercent aucune forme de censure ou d'autocensure.
La confrontation des idées consolide la liberté d'opinion, d'expression et d'information, qui est ici une garantie, une preuve de la réelle indépendance de ce média en ligne.
Le directeur de la publication.